2006年7月12日星期三

今天開始動手改寫他們的程式,他們稱之為「walk-through」,字典上的翻譯是「排練」,意思就是「練習」。

好,無聊的事情就跳過,這一次的重點是在午餐。(為什麼我都一直快轉?結果都變成在寫吃的。哈哈!)

在行事曆上寫著一個有趣的詞:「CHILI COOKOFF LUNCH」。CHILI是辣椒、COOKOFF是烹飪比賽、LUNCH是午餐。是要把辣椒當成午餐的主食來比賽嗎?

帶我們去的人似乎有先說明,可是我都沒聽懂,只知道他要帶我們去吃午餐。(照這情況下去,我很可能哪一天會被帶去賣掉。)

我們被帶到一個大樓的中庭,中間有許多座位、放滿了食物的桌子沿著四面牆壁的方向擺放著。許多人已經開始吃了,吃這一頓每個人要繳5元美金。

我先看到的食物是豆子,被做成各式各樣的食物,每一道看起來都差不多,都是濃稠的醬汁拌豆子,差別在放了不用的香料,所以顏色看起來不太一樣。

我拿著小紙杯裝了幾道後,接著看到的是沙拉區,各式各樣的沙拉都有。除此之外,還有義大利麵區、通心粉區、糕點區、甜點區、蛋糕區、飲料區,另外我還看到少數的飯類食物。

我拿了一塊糕點,上面不知道淋了什麼醬,酸得要命。

吃了一會後,主持人上場,講了一堆不知道在講什麼事情,還有人上台做簡短的致詞。然後,開始頒獎。

獎項似乎是「某某類食物第幾名」這樣的名稱,這時我才恍然大悟,這應該是SRI員工的午餐比賽,每個人提供自己拿手的食物,然後票選,再頒獎。

我又想到,既然不是餐廳做的,那就會有難吃的地雷菜,我剛剛拿的酸溜溜糕,就是其中一例。

這時我才注意到,幾乎每道菜的前面都有寫菜名,只不過是用手寫在廢紙上的,而且每張的筆跡都不一樣。

既然活動名稱裡有「辣椒」,他們的確有「辣椒類冠軍」這樣的獎項,不過辣的食物並不多見。

不知道誰發了水槍給台下的觀眾,每當有人得獎上台領獎的時候,就會被水槍攻擊,景象還蠻好笑的。

湯姆(Tom)問我台灣的食物會不會辣,因為他印象中台灣菜好像還蠻辣的(他不愛吃辣),我說不會。他又問起一種亞洲的菜,我沒聽過那個英文名稱,講了半天以後才知道他在講「泡菜」,他以為那是從台灣來的,我就跟他說其實那是韓國的食物。其實湯姆這個人還蠻博學多聞的,他就是因為這樣常問,所以才知道很多知識吧。


臨走之前,我看到我們前一天野餐Jeremy帶來的那個籃球大蛋糕,只剩一半。不,應該說,還是只剩一半(沒人要吃)。


arrow
arrow
    全站熱搜

    hercyxp 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()